那些风靡全球的500强公司广告语,中文翻译竟然这么美

产品时间:2023-01-31 23:45

简要描述:

听说,一个广告人,特别是文案,都是经由千年修炼的语言妙手!...

推荐产品
详细介绍
本文摘要:听说,一个广告人,特别是文案,都是经由千年修炼的语言妙手!

亚搏体育app官网下载官方版

听说,一个广告人,特别是文案,都是经由千年修炼的语言妙手!而这些国际品牌的slogan,原来翻译成中文居然也可以这么美!Good to the last drop! 滴滴香浓,意犹未尽——麦斯威尔咖啡Obey Your Thirs.听从你的盼望——雪碧The new digital era.数码新时代——索尼影碟机We lead,others copy.我们领先,他人仿效——理规复印机Impossible made possible.使不行能变为可能——佳能打印机Take time to indulge.恣意享受吧!——雀巢冰激凌the relentless pursuit of perfection.不懈地追求完美——雷克萨斯轿车Poetry in motion,dancing close to me.动态的诗,向我舞近——丰田汽车Come to where the flavor is.Marlboro Country.惠临风姿之境。万宝路世界——万宝路香烟To me ,the past is black and white,but the future is always color.对我而言,已往平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷——轩尼诗酒Just do it.只管去做——耐克Feel the new space.感受新境界——三星电子Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在——摩托罗拉手机The choice of a new generation.新一代的选择——百事可乐Leading Innovation.引领创新——东芝Let's make things better.让我们做得更好——飞利浦No business too small, no problem too big.没有不做的小生意,没有解决不了的大问题——IBM公司看完大公司霸气的slogan,一起来看看外洋公司是如何取中文名的?外洋品牌起中文名,务必找一个诗人 ?!美国短租平台Airbnb在进入中国两年后,终于给自己起了其中文名:爱彼迎。这其中文名英文解释:Love + People + Place。毗连起来意思就是让爱,相互,相迎,即:“爱彼迎”。

Airbnb 读作 air B and B,其意义是气垫床与早餐(airbed and breakfast),许多人旅游出行靠它定民宿。这个读起来拗口、谐音奇怪的中文名引发了网友的疯狂吐槽。有人表现,听到“爱彼迎”的第一反映是闽南语歌曲《爱拼才会赢》。

不外相较于这种翻译较为失败的外国品牌,其实另有许多外国品牌的中文译名是很乐成的。下面小渝儿就带大家看看那些经典到爆的品牌翻译名。Coca-Cola 适口可乐适口可乐在1927年进入中国的时候曾经被哪个不开眼的翻译成了“蝌蝌啃蜡”。

预计厥后发现开始和耗子药一起卖了,才痛定思痛,改了这么一个喜气的名字。然而这是个让任何稍懂中文的人都目瞪口呆的神翻译,配上大红色的配景,简直就是为中国量身定做的商标。

Mercedes-Benz 宾士也就是我们熟知的“疾驰”。它在大陆叫“疾驰”,在香港叫“平治”,在台湾叫“宾士”。

其实无论哪种翻译,都别有一番韵味。但相较而言,小渝儿更喜欢它的台湾翻译。《三字经》里教诲,“自修齐,至宾士”。修身齐家,做一个尊贵非凡的名士,是昔人对自我修养的至高要求,也是封建社会里身份职位的提升规则。

作为一个汽车品牌,“疾驰”简要地转达出了速度感,但对于品牌力图建设的尊贵形象和职位象征,显然不如“宾士”来得有力、有世家风范。Hazeline 夏士莲首创“夏士莲”译名的是文化界名人、出书界元老张元济。1916年前后,英国人柯尔在上海租界开了一家宝威药行,销售从英国运来的药物和化妆品,并在商务印书馆印刷宣传品和说明书。

为扩大销售,柯尔请时任商务印书馆司理的张元济把英文商标“Hazeline”译成中文,张元济就把 “Hazeline”译为“夏士莲”。莲花在中国的形象一向是“出淤泥而不染”,用在洗涤用品的品牌名里,确实恰当。Channel 香奈儿很简朴,这个法国女人的名字迷倒了众生:这是一个让每个男子闻到会忘掉自己女朋侪,而每个女人看到会想起自己的男朋侪的一个神奇的名字。

嗯,我不说了,你们自己体会一下。Evian 依云名字很美,“依偎着云彩”,但似乎跟矿泉水没什么关系。“依云”这样一个意象,在古汉语里也有,依偎的不是“云”,是“云渚”。

唐朝的李贺在《河南府试十二月乐词·七月》写到:“星依云渚冷,露滴盘中圆。”“云渚”指的是银河,似乎有点关联。接下来的这句,意思就更清朗了,白居易在《题王处士郊居》说:“半依云渚半依山,爱此令人不欲还”。

这里的“云渚”指的是山间的河流,汩汩清水,对应了“依云”的内在和调性。IKEA 宜家没想到“宜家”跟“三生三世,十里桃花”很有关联,同样出自春秋 《诗经·国风·周南》:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归, 宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。之子于归, 宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归, 宜其家人。

循环往复,说的就是一个意思,桃花开得鲜艳茂盛,有这样一个女人,若是娶进了门啊,定使婚姻完满、家庭温顺。善于部署房间的女人“宜家宜室”,一个不错的广告立意。Boeing 波音你这辈子最近接音速的时候,十有八九是在波音上。

这个秀气的中文名和英文的发音险些完美的一致,念出来就有飞机的速度感,甚至有多普勒效应的赶脚,听着似乎就让人多了一份宁静感。你要不信,去坐坐中国商飞(COMAC)的大飞机感受一下。Longines 浪琴我们的时空就像蜿蜒起伏的海浪一样,时间就像记载那潮起潮落的琴声。就算你还没有参透宇宙的玄妙,但浪琴作为手表的名字还是能让人不觉明厉。

每看一眼时间你是不是都以为离宇宙的止境又近了一些呢?Clear 清扬《诗经》真是古典文案的宝库。“清扬”一词最早出于《诗经·国风·郑风·野有蔓草》:野有蔓草,零露漙兮。

有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。野有蔓草,零露瀼瀼。

有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。“清”和“扬”都是形容眼睛的美。

无外乎也是“女人漂亮,爱得不行”的套路,这回女人美在“眼去眉来”,于是一见倾心。不外看着似乎跟洗发水没多大关系。Revlon 露华浓李白写的《清平调》,用来取悦杨贵妃的:云想衣裳花想容,东风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

见到云就想到她的衣裳,看到花就想到她的面容。东风吹拂着栏杆,花朵在露珠的滋润下越发浓艳了。

她若非群玉山头的神女,即是瑶池月光下的仙娥。用了产物真能酿成这样就好了。Lancome 兰蔻 & Estee Lauder 雅诗兰黛“蔻”和“黛”真是化妆品品牌文案的万能字眼,前者豆蔻其实是一种香料,黛是一种画眉的颜料,昔人为女性缔造了这么多美妙的字眼。关于二者的种种诗句也许多,不赘述了。

下面就列一列类似的各大品牌所映射的古诗词,不瞎做解说了。Clinique 倩碧清朝 况周颐《沁园春·绿樱花第三咏》东都妙姬,南都石黛,倾国倾城。恁宜笑宜颦,盈盈晚翠,如烟如梦,冉冉春青。

妒煞鹦哥,误它凤子,照影前池澹不胜。芳菲节,倩碧云捧出,天外飞琼。

Clarins 娇韵诗宋朝 辛弃疾 《念奴娇·赋白牡丹》对花何似,似吴宫初教,翠围红阵。欲笑还愁羞不语,惟有倾城娇韵。翠盖风骚,牙签名字,旧赏那堪省。天香染露,晓来衣润谁整。

Make Up For Ever 浮生若梦唐朝 李白《春夜宴从弟桃花园序》夫天地者,万物之逆旅也,时光者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?如果你需要更多英语学习干货和100G的美剧影戏资源,可以关注微信民众号“趣读原版书”,对你提升英语口语和听力有很大的资助,而且都是免费的哦!。


本文关键词:亚搏体育官网app下载,那些,风靡,全球,的,500,强,公司,广告语,中文

本文来源:亚搏体育官网入口app-www.resally.com

产品咨询

留言框

  • 产品:

  • 您的单位:

  • 您的姓名:

  • 联系电话:

  • 详细地址:

  • 留言内容:

在线客服 联系方式 二维码

电话

083-61380888

扫一扫,关注我们